Let me be very honest about this. While I am very easy to get along most of the time, I do have my pet peeves. And what irks me most are people who are not tasteful with their speech; that is, people that mix languages, and especially those who mix English in Urdu. You know the kind of people I'm talking about. People who would say, "Main wahan jaa raha thaa keh all of a sudden I saw a big truck coming my way. Achha, us truck kee khas baat yeh thee keh it was full of old lumber," and so on. Ugghhhh! Man, Do I barf at that?!Click here for the full text.
I know that it is very common for my countrymen to speak that way, but that doesn't stop me from despising this lingua spurious. I am from the school of thought that believes that when you speak one language, you should speak just that language--when you speak Urdu you must only speak Urdu, and when you speak English you must say everything in English. And my position on this issue is not based on some queer ideas about safeguarding the purity of languages.
As a student of linguistics I know that languages are constantly evolving, and that when a language stops evolving it dies. I know that languages become stronger when they borrow words from other languages. I understand all that. I am not against borrowing foreign words into Urdu. My objection is on speech that is just loose-tongued; my annoyance are the people who bastardize Urdu with English without giving any thought to what they are doing.
Tuesday, March 08, 2005
Koftay and Candy Bars
I don't necessarily agree with the the following (as the logic seems to fall apart in the last paragraph via the presumption of ignorance) but it's a well intentioned piece from AH Cemendtaur. You can literally taste the bile!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment